Saturday, September 15, 2007

¿Deben las escuelas enseñar quichua?

El otro día vi en Teleamazonas la noticia sobre una escuela de Quito donde los padres se habían tomado el plantel en protesta por las clases de quichua que se quería impartir, otros padres -algunos con lágrimas en los ojos- estaban en desacuerdo, por el apuro que llevaba no me quedó claro si la escuela era pública o privada, ni recuerdo su nombre, ni encontré en Google News ninguna referencia al tema, pero haré una reflexión al respecto.

Los propietarios de las escuelas son quienes deberían establecer el programa educativo y exponerlo a los padres de familia quienes deben decidir si las materias y su intensidad son las adecuadas para sus hijos, de momento y lamentablemente la educación pública es estatal y en tal caso el Estado está facultado a establecer estos lineamientos sólo sobre las escuelas estatales aunque ahora se lo hace en forma poco técnica y mas bien doctrinaria e ilegítimamente sobre la educación privada. En buena ley las escuelas privadas deberían establecer los contenidos educativos y las estatales atenerse a los dictámenes burocráticos, esto incluye la posibilidad de integrar idiomas nativos o extranjeros al pensum como materias obligatorias u optativas dejando en libertad a los padres para elegir la educación que se adapte a sus valores y principios.

¿Por qué los padres de familia se niegan a que se enseñe quichua a sus hijos al punto de tomarse una institución educativa? porque creen que esta materia no le aporta valor a la educación de sus hijos ¿se puede juzgar a estas personas como ignorantes o racistas? no, no al menos en todos los casos, estos padres de familia simplemente han advertido lo obvio: es más importante aprender idiomas en los que se advierte más valor en la forma de mayor información e integración al mundo. El quichua (quechua en el resto de Sudamérica) es hablado por 14 millones de personas ocupando el número 83 de idiomas más hablados frente al Inglés que es hablado por 322 millones de personas ocupando el 3er lugar, siendo el inglés el idioma en el que se encuentra la mayoría de información disponible en casi cualquier campo.

Siendo así, los padres de familia que esperan que sus hijos sean ingenieros, doctores, abogados, artistas o científicos, creen sin equivocarse que el inglés es una mejor apuesta que el quichua, ya que en inglés se encuentra la mayor parte de literatura histórica, comercial, técnica y científica; la mayor parte de ensayos científicos, libros técnicos y páginas de Internet están en inglés o se han traducido a ese idioma. Entonces no se le puede culpar a un padre de familia el que quiera una mejor formación académica para sus hijos. El quichua puede servir para comunicarse en los páramos o en un mercado indígena (donde los quichua parlantes mas bien usan español y hasta inglés o francés) pero hablar inglés le permite a una persona entenderse en cualquier otro país y acceder a una vasto universo de conocimientos.

¿Enseñar inglés es avasallamiento cultural? no, quien decide que cultura adoptar es cada individuo, como ejemplo muchos japoneses guardan con celo su cultura pero hablan inglés muy fluídamente y han integrado elementos de la cultura occidental manteniendo sus tradiciones. Hay quienes dirán que enseñar inglés es una imposición cultural y arbitraria, esto es falso y además enseñar quichua también sería una medida arbitraria, puesto que si debiéramos enseñar la lengua más usada en el mundo realmente deberíamos enseñar chino-mandarín. De hecho enseñar quichua es muy arbitrario ya que en Ecuador se habla más de una docena de idiomas amerindios, y de hecho el quichua fue una imposición lingüística lograda tras la sangrienta invasión inca puesto que este idioma era desconocido en nuestro país antes de los 40 años de invasión incaica. No es de chiste que la laguna de Yahuarcocha (lago de sangre) se llame así luego del genocidio que los incas cometieron contra los caranquis y aunque los otavaleños clamen ser descendientes de incas en realidad son los descendientes de pueblos aymaras deportados forzada y masivamente (mitimaes) desde el Alto Perú. El incario fue un imperio fascista que cometió invasión, genocidio, deportaciones, confiscaciones, imposición de tributos y aculturamiento allí si forzado. Cañaris, huancalvilcas, manteños, pastos, quitu-caras, tzáchilas, sionas, záparos, cofanes no hablaban quichua sino sus propios idiomas.

La decisión de que los hijos aprendan determinado idioma le compete a los padres y a cada persona cuando llega a su mayoría de edad y puede decidir por sí mismo (como el caso de una amiga marxista que estudió quichua y no sé para que le sirve si igual lee a Chomsky, Marcuse y Al Gore en inglés). En fin, es exagerado que los padres de familia se tomen una escuela pero también es un despropósito obligar a los niños a aprender un idioma que los padres no han consentido y que francamente dadas las evidencias no resulta todavía un valor agregado, o preguntémonos ¿qué porcentaje -y no digo que sea cero- de literatura científica en Quichua ha tenido que traducirse al inglés?

2 comments:

Anonymous said...

Hola, pienso que asi como los incas impusieron su cultura, lo hicieron los españoles, entonces ¿porque las escuelas enseñan español si es el idioma más nuevo en Sudamerica? Yo soy mestizo y aprecio el valor del ingles como tu has mencionado para tener acceso al mundo, pero considero igual o más importante tener una identidad cultural y pienso que aprender a la par español, quichua e ingles en la escuela nos ayudaría a tener más amor propio a todos los mestizos pues asi empezariamos a valorar nuestras raices e historia indígenas, independientemente de lo "sangrienta" que haya sido, o ¿acaso vamos a menospreciar el Español porque España a su tiempo fue imperialista? El valor de integracion que aportó el quichua en su época es quiza similar al que el ingles aporta ahora por lo que no habria que descartar al ingles, lo que no impide agregar al Quichua por el valor sanador cultural que daría al indio y por consecuencia al meztizo que sufre al querer o pretender ser blanco.

Danny Ayala Hinojosa said...

Yo creo que el amor propio o autoestima son virtudes que se cultivan personalmente y si estimamos que aprender tal o cual idioma es necesario para la autoestima personal pues adelante a aprender idiomas ancestrales. Yo soy mestizo también y me identifico culturalmente con Occidente, que más que una geografía es una idea de civilización que se cuestiona y mejora a sí misma en busca de la perfección, pero Occidente igual que cualquier cultura existirá por los individuos que se adhieran a esta, por quienes cultiven sus valores y los hagan perdurar.